|
|||||||||||||||||
Languages
| Typical prices (USD /standard page) | Years of experience: 3 |
||
| Translation: | 13.2 USD | Proofreading: | 6.6 USD |
|---|---|---|---|
| Typical prices (USD /standard page) | Years of experience: 3 |
||
| Translation: | 11.0 USD | Proofreading: | 4.4 USD |
|---|---|---|---|
| Typical prices (USD /standard page) | Years of experience: 2 |
||
| Translation: | 13.2 USD | ||
|---|---|---|---|
| Typical prices (USD /standard page) | Years of experience: 2 |
||
| Translation: | 11.0 USD | ||
|---|---|---|---|
Expertise
Cinema, Film, TV, Drama • Linguistics • Literature / Poetry • Media / Multimedia • Music • Arts and Humanities (general) • Travel & Tourism • European UnionAdditional work areas: Banking & Financial Law • Business/Commerce (general) • Journalism • Education/Pedagogy • Finance / Economics (general) • Geography • History • Engineering: (general) • Computers (general) • Machinery & Tools • Medical (general) • Medical: Health Care • Science (general) • General / Conversation / Greetings / Letters • Law (general) • Manufacturing • Automotive Industry/Cars & Trucks • Religion • Government / Politics • Slang
Wykształcenie
2000-2006 Uniwersytet Wrocławski, Wydział Filologiczny, Instytut Filologii Słowiańskiej, profil: serbsko-chorwacki, specjalizacja translatoryczna – tytuł licencjata (2003), tytuł magistra (2007)
X 2003-V 2004 kurs języka angielskiego w The London Skills Institute w Londynie, poziom zaawansowany (advanced level)
Atuty
- Biegła znajomość serbskiego i chorwackiego
- Rzetelność tłumaczenia
- Terminowość wykonania
- Ciągłe podnoszenie kwalifikacji
Doświadczenie
- współpraca z biurem tłumaczeń PRO-LANG (www.e-tlumaczki.pl),
- nieformalne tłumaczenia ustne i pisemne podczas pobytów na Bałkanach
Zainteresowania
Literatura, muzyka elektroniczna, informatyka, filmMy Software
TRADOSTranslation: Polish-Croatian | Translation: Serbian-Polish | Translation: Croatian-Polish




